ÜBERSETZUNG ENGLISCH

Background abstract technology illustration.In vie­len Fällen ist eine eng­li­sche Übersetzung wich­ti­ger Dokumente im Unternehmen unver­zicht­bar für den Geschäftserfolg.

Aber ist die Über­set­zung nur Kostenfaktor? Oder eine Möglichkeit, Mehrwert zu schaf­fen? Klar: man­che Texte sind weni­ger kri­tisch, und kaum etwas wird für die Ewigkeit geschrie­ben. Dennoch gilt als Faustregel: Wenn Sie einen aus­sa­ge­kräf­ti­gen Text auf Deutsch geschrie­ben habe, bei dem nicht nur Inhalt son­dern auch Wirkung wich­tig ist, sol­len Sie die Übesetzung ins Englische nur einem Profi anver­trau­en.

Mit einer Übersetzung von Hannah Lea kön­nen Sie sicher sein, dass das Ergebnis genau so über­zeugt, wie Ihre Originalversion auf Deutsch. So kön­nen Sie effek­ti­ver mit eng­lisch­spra­chi­gen Lesern kom­mu­ni­zie­ren.

Was ich Ihnen bie­te:

  • Ihre Inhalte wer­den ziel­si­cher ins Englische trans­por­tiert. Das geht nur mit exzel­len­ten Sprachkenntnissen – Deutsch und Englisch.
  • Solide betriebs­wirt­schaft­li­che Kenntnisse – dank MBA ken­ne ich mich mit betriebs­wirt­schaft­li­chen Zusammenhängen bes­tens aus.
  • Langjährige Erfahrung und viel­fäl­ti­ge Projekte in den Bereichen IT und Technik, z.B. Drucktechnik, Solartechnik; Projekte u.a. IT-Handbücher, Angebote, Präsentationen, Projektberichte, Marketingpläne und Geschäftsberichte. Mehr…